Juralia Traducciones Logo Juralia Traducciones
Calle Finca Gil, 5 30151 Murcia, Spain
968 84 13 50 639 67 99 35 info@juraliatraducciones.com

Sobre Nosotros

Juralia Traducciones está dirigida por Francisco Alarcón Aliaga, traductor e intérprete jurado de ruso nombrado en 1996 por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.

Francisco vivió su época universitaria y los inicios de su carrera profesional, lo que suma unos 15 años, en la Unión Soviética, aprovechando al máximo todo su tiempo. Se licenció en Filología Rusa en la Universidad Estatal M. V. Lomonosov de Moscú, después de haber estudiado también durante un año y medio en la Universidad Nacional Taras Shevchenko de Kiev, trabajó en la Embajada de España en Moscú y se apasionó por el idioma, la cultura y las gentes del país. Tanto, que regresó a España para convertirse en traductor jurado y poder prestar su ayuda y servicios a la cada vez más creciente población eslava que nos visita cada año.

Pero en esta labor no está solo, sino que va de la mano de su siempre fiel compañera de vida y de trabajo, María Josefa Torrecillas Oliver (nuestra María José), directora de proyectos. Ella acompañó a Francisco, sin pensárselo ni un segundo, en su inusual aventura soviética, obtuvo la licenciatura y el doctorado en Filología Rusa en la Universidad Estatal de Moscú y desde sus inicios como traductor jurado siempre le ha ayudado a completar con éxito cualquier trabajo o reto que ambos se propusieran. Ella es la directora de orquesta de Juralia Traducciones; si somos tan eficaces y productivos en nuestro trabajo es gracias a su extraordinaria capacidad de gestión.

Gracias a nuestra trayectoria y a este espectacular equipo te garantizamos siempre:

  • Profesionalidad
  • Eficacia
  • Organización
  • Atención al detalle
  • Confianza
  • Seriedad
  • Buena actitud
  • Cercanía

Y todo ello, siempre con la ilusión y la pasión del primer día.

Gracias a Francisco, nuestras traducciones llevan un sello de calidad único y reconocible. Gracias a María José, ofrecemos a nuestros clientes una atención óptima y un servicio exprés. Y entre los dos reúnen todas las habilidades necesarias para dirigir con destreza a un equipo de jóvenes traductoras (sí, nuestra plantilla es 100 % femenina) de diferentes nacionalidades (ucraniana, rusa y bielorrusa). La eficiencia y precisión robóticas, la creatividad picassiana, la ilusión y el buen humor son algunas de las cientos de cualidades de nuestras queridas trabajadoras y que las convierten en auténticas máquinas de la traducción.