Juralia Traducciones Logo Juralia Traducciones
Calle Finca Gil, 5 30151 Murcia, Spain
968 84 13 50 639 67 99 35 info@juraliatraducciones.com

О нас

Переводческим бюро Хуралия управляет Франциско Аларкон Алиага, присяжный переводчик русского языка, признанный Министерством Иностранных Дел в 1996 году.

Франциско провел годы обучения в университете и начало своей профессиональной карьеры в Советском Союзе, используя максимально это время - в общей сложности 15 лет.

Он закончил обучение на факультете русской филологии в государственном университете имени М.В. Ломоносова в Москве, так же обучался в Государственном университете имени Тараса Шевченко в Киеве в течении полутора лет. Франциско работал в посольстве Испании в Москве, где и увлекся русским языком, культурой и народом.

Этот опыт послужил тому , что по возвращении в Испанию, Франциско решил стать переводчиком и предоставлять свои услуги и помощь растущей славянской диаспоре, которая посещает Испанию ежегодно.

Франциско не один справляется с этой работой - он идет рука об руку со своей верной спутницей в жизни и работе - Марией Хосе Торресияс Оливер (наша Мария Хосе, управляющая проектами). Без единого сомнения она решила сопровождать Франциско в его советском приключении, где так же получила образование и защитила докторскую диссертацию по направлению русская филология в Государственном университете города Москвы. И почти самого начала его карьеры официального переводчика, помогала выполнять с успехом любую работу и цель, которую они оба себе ставили. Мария Хосе является дирижером оркестра бюро переводов Хуралия, и наша производительность и качество в работе - это заслуга ее экстраординарных управленческих способностей.

Благодаря Франциско, наши переводы имеют единую и признанную печать качества. Благодаря Мария Хосе, мы предлагаем нашим клиентам оптимальное внимание и быстрый сервис. Вдвоем они объединяют все нужные навыки и качества для управления командой молодых переводчиц (наша команда 100% женская) разных национальностей (украинской, русской и белорусской). Производительность и точность робота, креативность Пикассо, вдохновение и хорошее настроение - это лишь некоторые качества наших любимых сотрудниц, которые превращают их в настоящих "машин" в области переводов.

  • Профессионализм
  • Oперативность
  • Организация
  • Внимание к деталям
  • Доверие
  • Серьезность
  • Примерное поведение
  • Близость

И все это с вдохновением и страстью как в первый день.